法萨利亚战役”,其实《法萨利亚》是古罗马诗人卢坎(Lucan)写这次战役的作品。——译注,下同 [2] 作者保留的古韵可以“马克·安东尼”为例说明:一般英文拼写是Mark Antony,原著中则采用拉丁文拼写Marcus Antonius,为英文读者酝酿异域情调。然而这种异域情调对于中国读者并不会起到同样的效果,“马尔库斯·安东尼乌斯”只显得冗长而陌生,因此译本沿用约定俗成的译名。 [3] 罗马男性的名字往往带“乌斯”(-us)后缀,女性的名字则带“娅”(-a)后缀。“尤利娅”是有尤...
相邻推荐:爱伦·坡短篇小说集 末世猎杀者 爱情小女奴(奴颜1) 东方之旅 票房毒药 知识与爱情 玻璃珠游戏 格列佛游记 龙的传人 艺术家的命运 一个中国人在中国的遭遇 乡愁 卡门 为生命而阅读 腹肌兵哥缠人,在七零日日笙歌 倚天屠龙记同人系列集 克鲁索 美丽的青春 四月女友 李丽 奥古斯都陵墓 奥古斯都雕像作品分析